Difference between revisions of "Adding Xine subtitle fonts"

From LinuxMCE
Jump to: navigation, search
(Adding Xine subtitle fonts.)
 
Line 1: Line 1:
 
   
 
   
== Adding Xine subtitle fonts.
 
==
 
  
 +
== Adding Xine subtitle fonts. ==
 +
 +
 
If your subtitles are unreadable, chances are you are missing some fonts in your xine-fonts directory. In LMCE, due to the fact that xine is embedded inside LMCE, you need to add the fonts to a differant directory then usuall.
 
If your subtitles are unreadable, chances are you are missing some fonts in your xine-fonts directory. In LMCE, due to the fact that xine is embedded inside LMCE, you need to add the fonts to a differant directory then usuall.
  
Line 11: Line 12:
 
'''For the regular xine player''' in the KDE-Desktop, put the fonts in: /usr/share/xine/libxine1/fonts Then under options change the font name to the one you just installed and don't forget to set the correct encoding.
 
'''For the regular xine player''' in the KDE-Desktop, put the fonts in: /usr/share/xine/libxine1/fonts Then under options change the font name to the one you just installed and don't forget to set the correct encoding.
  
F'''or LMCE embedded xine''' put the fonts in: /opt/libxine/share/xine/libxine1/fonts
+
'''For LMCE embedded xine''' put the fonts in: /opt/libxine/share/xine/libxine1/fonts
  
 
Then edit /etc/pluto/xine.conf as follows:
 
Then edit /etc/pluto/xine.conf as follows:
  
¨#subtitles.separate.font:sans¨ change to: ¨subtitles.separate.font:<name of the installed font>¨
+
¨#subtitles.separate.font:sans¨ change to:  
 +
¨subtitles.separate.font:<name of the installed font>¨
  
¨#subtitles.separate.src_encoding:iso-8859-1¨ change to: ¨subtitles.separate.src_encoding:<the correct encoding>¨
+
¨#subtitles.separate.src_encoding:iso-8859-1¨ change to:  
 +
¨subtitles.separate.src_encoding:<the correct encoding>¨
  
 
'''*''' Note that I uncommented the lines to make them active
 
'''*''' Note that I uncommented the lines to make them active

Revision as of 19:37, 24 April 2008


Adding Xine subtitle fonts.

If your subtitles are unreadable, chances are you are missing some fonts in your xine-fonts directory. In LMCE, due to the fact that xine is embedded inside LMCE, you need to add the fonts to a differant directory then usuall.

Here's how you do it

* Note that the fonts you add need to be "xine-fonts". A little googeling will tell you exactly what they are and how to get them...

For the regular xine player in the KDE-Desktop, put the fonts in: /usr/share/xine/libxine1/fonts Then under options change the font name to the one you just installed and don't forget to set the correct encoding.

For LMCE embedded xine put the fonts in: /opt/libxine/share/xine/libxine1/fonts

Then edit /etc/pluto/xine.conf as follows:

¨#subtitles.separate.font:sans¨ change to: ¨subtitles.separate.font:<name of the installed font>¨

¨#subtitles.separate.src_encoding:iso-8859-1¨ change to: ¨subtitles.separate.src_encoding:<the correct encoding>¨

* Note that I uncommented the lines to make them active